Números 19-28

CAPITULO 19
El agua para la impureza
 

1 Entonces Jehovah habló a Moisés y a Aarón, diciendo que
2 éste es el estatuto de la ley que Jehovah ha mandado diciendo: "Di a los hijos de Israel que te traigan una vaca roja, sin defecto, en la cual no haya mancha y sobre la cual nunca haya sido puesto yugo.
3 La daréis al sacerdote Eleazar, y él la sacará fuera del campamento y la hará degollar en su presencia. 
4 "El sacerdote Eleazar tomará con su dedo parte de la sangre, y rociará siete veces hacia la parte frontal del tabernáculo de reunión.
5 Después hará que quemen la vaca en su presencia. Hará quemar su piel, su carne y su sangre junto con su estiércol.
6 Luego el sacerdote tomará madera de cedro, hisopo y lana carmesí, y los echará en el fuego en que arde la vaca. 
7 "Luego el sacerdote lavará sus vestiduras y lavará su cuerpo con agua. Después entrará en el campamento, aunque quedará impuro hasta el anochecer.
8 Asimismo, el que quemó la vaca lavará su ropa con agua y lavará su cuerpo con agua, y quedará impuro hasta el anochecer. 
9 "Después un hombre que esté puro recogerá las cenizas de la vaca y las pondrá fuera del campamento, en un lugar limpio. Y la congregación de los hijos de Israel las guardará; serán para el agua para la purificación de la impureza.
10 También el que recoja las cenizas de la vaca lavará su ropa, y quedará impuro hasta el anochecer. Esto será un estatuto perpetuo para los hijos de Israel y para el extranjero que resida entre ellos. 
11 "El que toque el cadáver de cualquier persona quedará impuro durante siete días.
12 El deberá purificarse con aquella agua en el tercer día y en el séptimo día y quedará puro. Si no se purifica en el tercer día y en el séptimo día, no quedará puro.
13 Todo el que toque un cadáver, el cuerpo de alguien que ha muerto, y que no se purifica, contaminará el tabernáculo de Jehovah. Esa persona será excluida de Israel, por cuanto el agua para la impureza no fue rociada sobre él. Aún queda impuro, y su impureza permanece sobre él. 
14 "Estas son las instrucciones para cuando alguno muera en una tienda: Todo el que entre en la tienda, y todo el que se encuentre en ella, quedará impuro durante siete días.
15 Toda vasija abierta que no tenga tapa ajustada será inmunda. 
16 "Cualquiera que en campo abierto toque a quien haya sido muerto a espada, o un cadáver, o algún hueso humano, o alguna tumba, quedará impuro durante siete días.
17 Para el que esté impuro, tomarán parte de la ceniza de la vaca quemada por el pecado y sobre ella echarán agua fresca en una vasija.
18 Una persona que esté pura tomará hisopo y lo mojará en el agua. Luego rociará la tienda, todos los utensilios, a las personas presentes, y al que tocó un hueso o a uno que ha sido matado o un cadáver o una tumba.
19 El que esté puro rociará sobre el impuro en el tercero y en el séptimo día. Después de purificarlo en el séptimo día, éste lavará su ropa y lavará su cuerpo con agua; y al anochecer será puro. 
20 "El hombre que estando impuro no se purifica, esa persona será excluida de la congregación, porque ha contaminado el santuario de Jehovah. Si no ha sido rociada sobre él el agua para la impureza, queda impuro.
21 Esto será para vosotros un estatuto perpetuo.
"También el que rocíe el agua para la impureza lavará su ropa, y el que toque el agua para la impureza quedará impuro hasta el anochecer.
22 Todo lo que el impuro toque será inmundo. Y la persona que lo toque quedará impura hasta el anochecer."

CAPITULO 20
María muere en Cades
 

1 Toda la congregación de los hijos de Israel llegó al desierto de Zin, en el mes primero, y el pueblo acampó en Cades. Allí murió María, y allí fue sepultada.

Brota agua de la roca en Meriba

2
Como no había agua para la congregación, se reunieron contra Moisés y Aarón.
3 El pueblo contendía contra Moisés diciendo: -¡Ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehovah!
4 ¿Por qué has traído la congregación de Jehovah a este desierto, para que muramos aquí nosotros y nuestro ganado?
5 ¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para traernos a este lugar tan malo? Este no es un lugar de sembrados, ni de higueras, ni de viñas, ni de granados. ¡Ni siquiera hay agua para beber!
6 Moisés y Aarón se fueron de delante de la congregación hasta la entrada del tabernáculo de reunión, y se postraron sobre sus rostros. Entonces se les apareció la gloria de Jehovah.
7 Y habló Jehovah a Moisés diciendo: 
8 -Toma la vara, y tú y Aarón tu hermano reunid a la congregación y hablad a la roca ante los ojos de ellos. Ella dará agua. Sacarás agua de la roca para ellos, y darás de beber a la congregación y a su ganado. 
9 Moisés tomó la vara de delante de Jehovah, como él le había mandado.
10 Luego Moisés y Aarón reunieron a la congregación delante de la roca, y él les dijo: -¡Escuchad, rebeldes! ¿Sacaremos para vosotros agua de esta roca?
11 Entonces Moisés levantó su mano y golpeó la roca con su vara dos veces. Y salió agua abundante, de modo que bebieron la congregación y su ganado.
12 Luego Jehovah dijo a Moisés y a Aarón: -Por cuanto no creísteis en mí, para tratarme como santo ante los ojos de los hijos de Israel, por eso vosotros no introduciréis esta congregación en la tierra que les he dado.
13 Estas son las Aguas de Meriba, porque allí contendieron los hijos de Israel contra Jehovah, y él manifestó su santidad entre ellos.

Edom niega el paso a Israel

14
Moisés envió mensajeros desde Cades al rey de Edom. Y dijeron: -Así dice tu hermano Israel: "Tú conoces todas las dificultades que nos han sobrevenido;
15 cómo nuestros padres fueron a Egipto, y habitamos allí mucho tiempo. Los egipcios maltrataron tanto a nosotros como a nuestros padres.
16 Pero cuando clamamos a Jehovah, él escuchó nuestra voz, envió un ángel y nos sacó de Egipto. Y he aquí nosotros estamos en Cades, ciudad que se encuentra en el extremo de tu territorio.
17 Permite que pasemos por tu tierra. No pasaremos por los campos ni por las viñas; tampoco beberemos agua de los pozos. Iremos por el camino del Rey, sin apartarnos ni a la derecha ni a la izquierda, hasta que hayamos pasado por tu territorio."
18 Edom le respondió: -No pasarás por mi tierra; de otra manera saldré contra ti con la espada.
19 Los hijos de Israel le dijeron: -Iremos por el camino principal. Si bebemos de tus aguas nosotros y nuestro ganado, pagaremos su precio. Solamente déjanos pasar a pie, nada más.
20 Pero él respondió: -No pasarás. Y Edom salió contra Israel con mucha gente y con mano poderosa.
21 Como Edom rehusó dejar pasar a Israel por su territorio, Israel se alejó de ellos.
22 Los hijos de Israel, toda aquella congregación, partieron desde Cades y llegaron al monte Hor.

Eleazar sucede a Aarón 

23
Jehovah habló a Moisés y a Aarón en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom, diciendo:
24 "Aarón será reunido con su pueblo, pues no entrará en la tierra que he dado a los hijos de Israel, porque fuisteis rebeldes a mi mandato en las aguas de Meriba.
25 Toma a Aarón y a su hijo Eleazar, y haz que suban al monte Hor.
26 Quita a Aarón sus vestiduras, y viste con ellas a su hijo Eleazar. Porque Aarón será reunido con su pueblo, y allí morirá." 
27 Moisés hizo como le había mandado Jehovah, y subieron al monte Hor ante la vista de toda la congregación.
28 Entonces Moisés quitó a Aarón sus vestiduras, y vistió con ellas a su hijo Eleazar. Y Aarón murió allí, en la cumbre del monte. Luego Moisés y Eleazar descendieron del monte.
29 Y al ver toda la congregación que Aarón había muerto, toda la casa de Israel hizo duelo por él durante 30 días.

CAPITULO 21
Israel destruye Arad
 

1 Cuando el rey cananeo de Arad, que habitaba en el Néguev, oyó que Israel iba por el camino de Atarim, combatió contra Israel y tomó prisioneros a algunos de ellos.
2 Entonces Israel hizo un voto a Jehovah diciendo: "Si de veras entregas a este pueblo en mi mano, yo destruiré por completo sus ciudades." 
3 Jehovah escuchó la voz de Israel y entregó a los cananeos en su mano. Luego Israel los destruyó por completo juntamente con sus ciudades. Por eso fue llamado el nombre de aquel lugar Horma.

La serpiente de bronce 

4
Partieron del monte Hor con dirección al mar Rojo, para rodear la tierra de Edom. Pero el pueblo se impacientó por causa del camino,
5 y habló el pueblo contra Dios y contra Moisés, diciendo: -¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para morir en el desierto? Porque no hay pan, ni hay agua, y nuestra alma está hastiada de esta comida miserable.
6 Entonces Jehovah envió entre el pueblo serpientes ardientes, las cuales mordían al pueblo, y murió mucha gente de Israel.
7 Y el pueblo fue a Moisés diciendo: -Hemos pecado al haber hablado contra Jehovah y contra ti. Ruega a Jehovah que quite de nosotros las serpientes. Y Moisés oró por el pueblo.
8 Entonces Jehovah dijo a Moisés: -Hazte una serpiente ardiente y ponla sobre un asta. Y sucederá que cualquiera que sea mordido y la mire, vivirá.
9 Moisés hizo una serpiente de bronce y la puso sobre un asta. Y sucedía que cuando alguna serpiente mordía a alguno, si éste miraba a la serpiente de bronce, vivía.

Israel rodea la tierra de Moab 

10
Los hijos de Israel partieron y acamparon en Obot.
11 Partieron de Obot y acamparon en Iye-abarim, en el desierto que está frente a Moab, al oriente.
12 Partieron de allí y acamparon en el valle del Zered.
13 Partieron de allí y acamparon al otro lado del Arnón, en el desierto. El Arnón nace en el territorio de los amorreos, pues marca la frontera de Moab, entre los moabitas y los amorreos.
14 Por eso se dice en el libro de las batallas de Jehovah: "A Zahab junto a Sufá, a los arroyos del Arnón,
15 y a la vertiente de los arroyos que se desvía al sitio de Ar y se apoya en la frontera de Moab."
16 De allí fueron a Beer. Este es el pozo del cual Jehovah dijo a Moisés: "Reúne al pueblo, y yo les daré agua."
17 Entonces Israel cantó este cántico: "¡Brota, oh pozo! ¡Cantadle!
18 Pozo que cavaron los jefes y excavaron los nobles del pueblo con el cetro y con sus báculos." Del desierto fueron a Mataná,
19 de Mataná a Najaliel y de Najaliel a Bamot.
20 Y de Bamot, en el valle que está en los campos de Moab, fueron a la cumbre del Pisga, que mira hacia Jesimón.

Israel derrota a los amorreos 

21
Israel envió mensajeros a Sejón, rey de los amorreos, diciendo:
22 "Déjame pasar por tu tierra. No nos desviaremos por los campos ni por las viñas. Tampoco beberemos agua de los pozos. Iremos por el camino del Rey hasta que hayamos pasado por tu territorio."
23 Pero Sejón no dejó pasar a Israel por su territorio. Más bien, reunió a todo su pueblo, salió al desierto contra Israel, fue a Jahaz y combatió contra Israel.
24 Pero Israel los hirió a filo de espada y tomó posesión de su tierra desde el Arnón hasta el Jaboc, hasta la frontera de los hijos de Amón, porque Jazer era la frontera de los hijos de Amón.
25 Israel tomó todas estas ciudades, y habitó en todas las ciudades de los amorreos, en Hesbón y en todas sus aldeas.
26 Porque Hesbón era la sede de Sejón, rey de los amorreos, quien había estado en guerra con el anterior rey de Moab y había tomado de su poder toda su tierra hasta el Arnón.
27 Por eso dicen los poetas: Venid a Hesbón, y sea reedificada. Sea reafirmada la ciudad de Sejón.
28 Porque fuego salió de Hesbón, y llama de la ciudad de Sejón; consumió a Ar-moab y las alturas más prominentes del Arnón.
29 ¡Ay de ti, oh Moab! Has perecido, pueblo de Quemós. A sus hijos dejó ir fugitivos y a sus hijas cautivas de Sejón, rey de los amorreos.
30 Su descendencia ha perecido desde Hesbón hasta Dibón. Los asolamos hasta Nófaj, que se extiende hasta Medeba.
31 Así Israel habitó en la tierra de los amorreos.
32 Moisés envió gente para espiar a Jazer, y tomaron sus aldeas echando a los amorreos que estaban allí.

Israel derrota al rey de Basán 

33
Después se volvieron y subieron rumbo a Basán. Entonces Og, rey de Basán, salió al encuentro de ellos con todo su pueblo, para combatir en Edrei.
34 Y Jehovah dijo a Moisés: "No le tengas miedo, porque en tu mano he entregado a él, a todo su pueblo y su tierra. Tú harás con él como hiciste con Sejón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón." 
35 Así los mataron a él, a sus hijos y a toda su gente, hasta no dejarle ningún sobreviviente. Y tomaron posesión de su tierra. 

CAPITULO 22
Balac contrata a Balam contra Israel
 

1 Partieron los hijos de Israel y acamparon en las llanuras de Moab, al otro lado del Jordán, frente a Jericó.
2 Balac hijo de Zipor había visto todo lo que Israel había hecho a los amorreos.
3 Moab tuvo mucho temor del pueblo, porque era numeroso, y se aterrorizó Moab ante los hijos de Israel.
4 Y dijo Moab a los ancianos de Madián: -¡Ahora esta multitud lamerá todos nuestros contornos, como el buey lame la hierba del campo! Balac hijo de Zipor era en aquel tiempo rey de Moab.
5 Y envió mensajeros a Balaam hijo de Beor, en Petor, junto al Río, en la tierra de los hijos de su pueblo para llamarlo diciendo: "He aquí un pueblo ha salido de Egipto y cubre la faz de la tierra, y ya está frente a mí.
6 Ahora, por favor, ven y maldíceme a este pueblo, porque es más fuerte que yo. Quizás yo pueda derrotarlo y echarlo de la tierra. Porque yo sé que aquel a quien tú bendices es bendito, y aquel a quien maldices es maldito."
7 Los ancianos de Moab y los ancianos de Madián fueron llevando con ellos los honorarios del adivino. Llegaron a donde estaba Balaam y le comunicaron las palabras de Balac.
8 Y él les dijo: -Pasad aquí la noche, y yo os daré respuesta según lo que me hable Jehovah. Así que los principales de Moab se quedaron con Balaam.
9 Entonces Dios vino a Balaam y le preguntó: -¿Quiénes son estos hombres que están contigo?
10 Balaam respondió a Dios: -Balac hijo de Zipor, rey de Moab, me ha mandado a decir:
11 "He aquí que un pueblo ha salido de Egipto y cubre la faz de la tierra. Ahora, ven y maldícemelo; quizás así pueda yo combatir contra él y echarlo."
12 Entonces Dios dijo a Balaam: -No vayas con ellos ni maldigas al pueblo, porque es bendito.
13 Balaam se levantó de mañana y dijo a los principales de Balac: -Regresad a vuestra tierra, porque Jehovah ha rehusado dejar que yo vaya con vosotros.
14 Los principales de Moab partieron, y cuando llegaron a donde estaba Balac, le dijeron: -Balaam rehusó venir con nosotros.
15 Balac volvió a enviar otros principales, más numerosos y más distinguidos que los anteriores.
16 Llegaron a Balaam y le dijeron: -Así ha dicho Balac hijo de Zipor: "Por favor, no dejes de venir a mí,
17 porque ciertamente te honraré mucho y haré todo lo que tú me digas. Por favor, ven y maldíceme a este pueblo."
18 Pero Balaam respondió y dijo a los servidores de Balac: -Aunque Balac me diera su casa llena de plata y de oro, yo no podría transgredir el mandato de Jehovah mi Dios para hacer cosa alguna, pequeña ni grande.
19 Ahora, por favor, permaneced también vosotros aquí esta noche, y sabré qué más me dice Jehovah.
20 Entonces Dios vino a Balaam de noche y le dijo: -Si los hombres han venido a llamarte, levántate y vé con ellos. Pero sólo harás lo que yo te diga.

El ángel de Jehovah resiste a Balaam

21
Entonces Balaam se levantó muy de mañana, aparejó su asna y se fue con los principales de Moab.
22 Pero el furor de Dios se encendió cuando él iba, y el ángel de Jehovah se presentó en el camino como un adversario suyo. Balaam iba montado sobre su asna, acompañado de dos de sus criados.
23 Y el asna vio al ángel de Jehovah, quien estaba de pie en el camino con su espada desenvainada en la mano. El asna se apartó del camino y se fue por un campo. Y Balaam azotó al asna para hacerla volver al camino.
24 Entonces el ángel de Jehovah se puso de pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía una cerca a un lado y otra cerca al otro lado.
25 El asna vio al ángel de Jehovah y se pegó contra la cerca, presionando la pierna de Balaam contra la cerca. Y éste volvió a azotarla. 
26 El ángel de Jehovah pasó más adelante, y se puso de pie en un lugar angosto, donde no había espacio para apartarse a la derecha ni a la izquierda.
27 El asna, al ver al ángel de Jehovah, se recostó debajo de Balaam. Y éste se enojó y azotó al asna con un palo.
28 Entonces Jehovah abrió la boca del asna, y ésta dijo a Balaam: -¿Qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces?
29 Balaam respondió al asna: -¡Porque te burlas de mí! ¡Ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡Ahora mismo te mataría!
30 El asna dijo a Balaam: -¿Acaso no soy yo tu asna? Sobre mí has montado desde que me tienes hasta el día de hoy. ¿Acaso acostumbro hacer esto contigo? Y él respondió: -No.
31 Entonces Jehovah abrió los ojos a Balaam, y él vio al ángel de Jehovah de pie en el camino, con su espada desenvainada en su mano. Balaam se inclinó y se postró sobre su rostro,
32 y el ángel de Jehovah le dijo: -¿Por qué has azotado a tu asna estas tres veces? He aquí, yo he salido como adversario, porque tu camino es perverso delante de mí.
33 El asna me ha visto y se ha apartado de mi presencia estas tres veces. Si no se hubiera apartado de mí, yo te habría matado a ti, y a ella habría dejado viva.
34 Entonces Balaam dijo al ángel de Jehovah: -He pecado. Es que yo no sabía que te habías puesto en el camino, contra mí. Pero ahora, si esto te parece mal, yo me volveré.
35 Y el ángel de Jehovah dijo a Balaam: -Vé con esos hombres, pero hablarás sólo la palabra que yo te diga.

Balaam bendice a Israel

Así Balaam fue con los principales de Balac.
36 Y al oír Balac que venía Balaam, salió a su encuentro en una ciudad de Moab que está junto a la frontera del Arnón, en el extremo del territorio.
37 Entonces Balac dijo a Balaam: -¿Acaso no envié yo a llamarte con urgencia? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Acaso no puedo yo honrarte?
38 Balaam respondió a Balac: -He aquí yo he venido a ti; pero ahora, ¿podré hablar cosa alguna? ¡La palabra que Dios ponga en mi boca, ésa hablaré!
39 Entonces Balaam fue con Balac, y llegaron a Quiriat-juzot.
40 Luego Balac hizo matar toros y ovejas, y envió porciones a Balaam y a los principales que estaban con él. 
41 Sucedió a la mañana siguiente que Balac tomó a Balaam y lo hizo subir a Bamot-baal. Desde allí Balaam vio un extremo del campamento.

CAPITULO 23

23 Entonces Balaam dijo a Balac: -Edifícame aquí siete altares, y prepárame siete toros y siete carneros.
2 Balac hizo como le dijo Balaam, y ofrecieron Balac y Balaam un toro y un carnero en cada altar.
3 Luego dijo Balaam a Balac: -Quédate de pie junto a tu holocausto, y yo me iré; quizás suceda que Jehovah me venga al encuentro. Cualquier cosa que me muestre, te la avisaré. Y él se fue a un cerro.
4 Luego Dios vino al encuentro de Balaam, y éste le dijo: -Siete altares he preparado, y en cada altar he ofrecido un toro y un carnero como holocausto.
5 Entonces Jehovah puso palabra en la boca de Balaam y le dijo: -Vuelve a donde está Balac, y háblale así . . .
6 Después volvió a Balac. Y he aquí que éste estaba de pie junto a su holocausto, él y todos los principales de Moab.
7 Entonces Balaam pronunció su profecía y dijo: "Desde Siria me trajo Balac, rey de Moab, desde las montañas del oriente. ’Ven’, dijo; ’maldíceme a Jacob. Ven; condena a Israel.’
8 "¿Cómo he de maldecir a quien Dios no maldice? ¿Y cómo he de condenar al que Jehovah no condena?
9 Porque desde la cumbre de las peñas lo veo; desde las colinas lo diviso. He aquí un pueblo que ha de habitar solitario y que no ha de ser contado entre las naciones.
10 ¿Quién contará el polvo de Jacob? ¿Quién calculará la polvareda de Israel? ¡Muera yo la muerte de los justos, y sea mi final como el suyo!"
11 Entonces Balac dijo a Balaam: -¿Qué me has hecho? ¡Te he tomado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones!
12 El respondió diciendo: -¿Acaso no he de tener cuidado de hablar lo que Jehovah ponga en mi boca?

Israel es bendecido por segunda vez

13
Entonces Balac le dijo: -Por favor, ven conmigo a otro lugar desde el cual lo puedas ver. Sólo verás un extremo de él; no lo verás todo. Maldícemelo desde allí.
14 Entonces lo llevó al campo de Zofim, en la cumbre del Pisga, y allí edificó siete altares y ofreció en holocausto un toro y un carnero en cada altar.
15 Y Balaam dijo a Balac: -Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrarme con él allá.
16 Entonces Jehovah vino al encuentro de Balaam y puso palabra en su boca, diciéndole: -Vuelve a donde está Balac, y háblale así . . .
17 Después volvió a Balac, y he aquí que éste estaba de pie junto a su holocausto, y con él los principales de Moab. Y Balac le preguntó: -¿Qué ha dicho Jehovah?
18 Entonces él pronunció su profecía y dijo: "Balac, levántate y escucha; préstame atención, oh hijo de Zipor.
19 Dios no es hombre para que mienta, ni hijo de hombre para que se arrepienta. El dijo, ¿y no lo hará? Habló, ¿y no lo cumplirá?
20 He aquí, yo he recibido la orden de bendecir. El ha bendecido, y no lo puedo revocar.
21 "El no ha notado iniquidad en Jacob, ni ha visto maldad en Israel. Jehovah su Dios está con él; en medio de él hay júbilo de rey.
22 Dios, que lo ha sacado de Egipto, es para él como los cuernos de un toro salvaje.
23 No hay encantamiento contra Jacob, ni adivinación contra Israel. Ahora se dirá de Jacob y de Israel: ’¡Lo que Dios ha hecho!’
24 ¡He aquí un pueblo que se levanta como leona, que se yergue como león! No se echará hasta que coma la presa y beba la sangre de los que ha matado."
25 Entonces Balac dijo a Balaam:N-Ya que no lo maldices, ¡por lo menos no lo bendigas!
26 Luego Balaam respondió y dijo a Balac: -¿No te he dicho que todo lo que Jehovah diga, eso he de hacer?
27 Y Balac dijo a Balaam: -Por favor, ven; te llevaré a otro lugar. Quizás parezca bien a Dios que me los maldigas desde allí.

Israel es bendecido por tercera vez

28
Balac llevó a Balaam a la cumbre de Peor que mira hacia Jesimón.
29 Entonces Balaam dijo a Balac: -Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros.
30 Balac hizo como le dijo Balaam, y ofreció un toro y un carnero en cada altar.

CAPITULO 24

1 Cuando Balaam vio que a Jehovah le parecía bien que bendijese a Israel, no fue como las otras veces en busca de encantamientos, sino que afirmó su rostro hacia el desierto.
2 Balaam alzó sus ojos y vio a Israel acampado según sus tribus, y el Espíritu de Dios vino sobre él.
3 Entonces pronunció su profecía y dijo: "Dice Balaam hijo de Beor, dice el hombre cuyo ojo es perfecto;
4 dice el que escucha los dichos de Dios, el que ve visión del Todopoderoso, caído, pero con los ojos abiertos:
5 "¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel! 
6 Se extienden como vegas, como huertos junto al río, como áloes plantados por Jehovah, como cedros junto a las aguas.
7 El agua correrá de sus baldes; su simiente tendrá agua en abundancia. Su rey será más grande que Agag; su reino será enaltecido.
8 "Dios que lo ha sacado de Egipto es para él como los cuernos de un toro salvaje. Devorará a las naciones enemigas; desmenuzará sus huesos y las destrozará con sus flechas.
9 Se agacha y se echa cual león; y como leona, ¿quién lo despertará? ¡Benditos sean los que te bendigan, y malditos los que te maldigan!"
10 Entonces se encendió el furor de Balac contra Balaam, y dando palmadas Balac dijo a Balaam: -¡Yo te he llamado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones estas tres veces!
11 ¡Ahora lárgate a tu lugar! Yo dije que te llenaría de honores, pero he aquí Jehovah te ha privado de honores.
12 Y Balaam respondió a Balac: -¿Acaso no hablé yo a tus mensajeros que me enviaste, diciendo:
13 "Aunque Balac me diera su casa llena de plata y de oro, yo no podría transgredir el mandato de Jehovah, para hacer cosa alguna, buena ni mala, por mi propia voluntad, y que sólo lo que Jehovah dijera, eso diría yo"?
14 Ahora, he aquí me voy a mi pueblo. Por tanto, ven, te advertiré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los últimos días.

Israel es bendecido por cuarta vez

15
Entonces pronunció su profecía y dijo: "Dice Balaam hijo de Beor, dice el hombre cuyo ojo es perfecto;
16 dice el que escucha los dichos de Dios, el que tiene el conocimiento del Altísimo; el que ve visión del Todopoderoso, caído, pero con los ojos abiertos:
17 "Yo lo veré, pero no ahora; lo contemplaré, pero no de cerca: Una estrella saldrá de Jacob, se levantará un cetro de Israel. Aplastará las sienes de Moab y los cráneos de todos los hijos de Set.
18 También Edom será conquistada; Seír será conquistada por sus enemigos. Pero Israel hará proezas;
19 uno de Jacob dominará y destruirá a los sobrevivientes de la ciudad."

Otras profecías de Balaam

20
Al ver a Amalec, pronunció su profecía y dijo: "Amalec fue la primera de las naciones, pero su final será destrucción."
21 Al ver a los queneos, pronunció su profecía y dijo: "Firme es tu habitación, y pones en la peña tu nido.
22 Pero los queneos serán destruidos. ¿Para cuándo Asiria te tomará cautivo?"
23 Luego pronunció su profecía y dijo: "¡Ay! ¿Quién vivirá cuando Dios haga esto?
24 Saldrán naves de la costa de Quitim, que humillarán a Asiria, y humillarán a Heber; pero también él vendrá a destrucción."
25 Entonces Balaam se levantó y se fue de regreso a su tierra. También Balac se fue por su camino.

CAPITULO 25
Israel se adhiere al Baal de Peor

1 Israel acampó en Sitim, y el pueblo empezó a prostituirse con las mujeres de Moab,
2 las cuales invitaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses, y éste comió y se postró ante sus dioses.
3 Israel se adhirió al Baal de Peor, y el furor de Jehovah se encendió contra Israel.
4 Jehovah dijo a Moisés: "Toma a todos los jefes del pueblo y ahórcalos a la luz del sol, delante de Jehovah. Así se apartará de Israel el furor de la ira de Jehovah."
5 Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: "Cada uno mate a los hombres suyos que se han adherido al Baal de Peor."

Fineas es premiado por su celo santo

6
He aquí que un hombre de los hijos de Israel vino trayendo una mujer madianita ante sus hermanos, a la vista de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, mientras ellos lloraban a la entrada del tabernáculo de reunión.
7 Al verlo Fineas hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación, tomó una lanza en su mano
8 y fue tras el israelita a la tienda. Y atravesó a ambos con su lanza, al israelita y a la mujer, por su vientre. Así cesó la mortandad entre los hijos de Israel.
9 Los que murieron en la mortandad fueron 24.000.
10 Entonces Jehovah habló a Moisés diciendo:
11 "Fineas hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, ha hecho que mi furor se aparte de los hijos de Israel, manifestando entre ellos mi celo. Por eso yo no he consumido en mi celo a los hijos de Israel.
12 Por tanto digo: ’Yo le concedo mi pacto de paz.
13 El y su descendencia después de él tendrán un pacto de sacerdocio perpetuo, porque tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los hijos de Israel.’ "
14 El nombre del israelita que fue muerto con la madianita era Zimri hijo de Salú, dirigente de una casa paterna de Simeón.
15 El nombre de la mujer madianita muerta era Cozbi hija de Zur, el cual era jefe de la gente de una casa paterna de Madián.
16 Entonces Jehovah habló a Moisés diciendo:
17 "Hostilizaréis a los madianitas y los mataréis,
18 porque con sus ardides os hostilizaron y os engañaron en el asunto de Peor y en el de Cozbi, hermana de ellos, hija de un príncipe de Madián, la cual fue muerta el día de la mortandad a causa del asunto de Peor."

CAPIRTULO 26
Censo de Israel en Moab

1 Aconteció después de la mortandad que Jehovah habló a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, diciendo:
2 "Haced un censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de 20 años para arriba, según sus casas paternas, de todos los que en Israel puedan ir a la guerra."
3 Moisés y el sacerdote Eleazar les hablaron en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, diciendo:
4 "Contad al pueblo de 20 años para arriba, como Jehovah ha mandado a Moisés." Los hijos de Israel que habían salido de la tierra de Egipto fueron:
5 Rubén, primogénito de Israel. Los hijos de Rubén fueron: de Enoc, el clan de los enoquitas; de Falú, el clan de los faluitas;
6 de Hesrón, el clan de los hesronitas; de Carmi, el clan de los carmitas.
7 Estos son los clanes de los rubenitas. Los contados de ellos fueron 43.730.
8 Hijo de Falú fue Eliab,
9 y los hijos de Eliab fueron: Nemuel, Datán y Abiram. Estos, Datán y Abiram, eran los nombrados de la congregación que contendieron contra Moisés y Aarón, con el grupo de Coré, cuando contendieron contra Jehovah;
10 y la tierra abrió su boca y se los tragó a ellos y a Coré. Y los de aquel grupo murieron cuando el fuego consumió a 250 hombres, los cuales sirvieron de escarmiento,
11 aunque los hijos de Coré no murieron.
12 Los hijos de Simeón según sus clanes fueron: de Nemuel, el clan de los nemuelitas; de Jamín, el clan de los jaminitas; de Jaquín, el clan de los jaquinitas;
13 de Zéraj, el clan de los zerajitas; de Saúl, el clan de los saulitas.
14 Estos son los clanes de los simeonitas: 22.200.
15 Los hijos de Gad según sus clanes fueron: de Zefón, el clan de los zefonitas; de Hagui, el clan de los haguitas; de Suni, el clan de los sunitas;
16 de Ozni, el clan de los oznitas; de Eri, el clan de los eritas;
17 de Arod, el clan de los aroditas; de Areli, el clan de los arelitas.
18 Estos son los clanes de los hijos de Gad, según los que fueron contados de ellos: 40.500.
19 Los hijos de Judá fueron Er y Onán. Pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
20 Los hijos de Judá según sus clanes fueron: de Sela, el clan de los selanitas; de Fares, el clan de los faresitas; de Zéraj, el clan de los zerajitas.
21 Los hijos de Fares fueron: de Hesrón, el clan de los hesronitas; de Hamul, el clan de los hamulitas.
22 Estos son los clanes de Judá, según los que fueron contados de ellos: 76.500.
23 Los hijos de Isacar según sus clanes fueron: de Tola, el clan de los tolaítas; de Fúa, el clan de los fuaítas;
24 de Jasub, el clan de los jasubitas; de Simrón, el clan de los simronitas.
25 Estos son los clanes de Isacar, según los que fueron contados de ellos: 64.300.
26 Los hijos de Zabulón según sus clanes fueron: de Sered, el clan de los sereditas; de Elón, el clan de los elonitas; de Yajleel, el clan de los yajlelitas.
27 Estos son los clanes de los zabulonitas, según los que fueron contados de ellos: 60.500.
28 Los hijos de José según los clanes de Manasés y de Efraín:
29 Los hijos de Manasés fueron: de Maquir, el clan de los maquiritas. Maquir engendró a Galaad, y de Galaad es el clan de los galaditas.
30 Estos fueron los hijos de Galaad: de Jezer, el clan de los jezeritas; de Helec, el clan de los helequitas;
31 de Azriel, el clan de los azrielitas; de Siquem, el clan de los siquemitas;
32 de Semida, el clan de los semidaítas; de Hefer, el clan de los heferitas.
33 Zelofejad hijo de Hefer no tuvo hijos sino sólo hijas. Los nombres de las hijas de Zelofejad fueron Majla, Noa, Hogla, Milca y Tirsa.
34 Estos son los clanes de Manasés, y los contados de ellos fueron 52.700.
35 Y éstos fueron los hijos de Efraín según sus clanes: de Sutélaj, el clan de los sutelajitas; de Bequer, el clan de los bequeritas; de Taján, el clan de los tajanitas.
36 Estos fueron los hijos de Sutélaj: de Herán, el clan de los heranitas.
37 Estos son los clanes de los hijos de Efraín, según los que fueron contados de ellos: 32.500. Estos son los hijos de José según sus clanes.
38 Los hijos de Benjamín según sus clanes fueron: de Bela, el clan de los belaítas; de Asbel, el clan de los asbelitas; de Ajiram, el clan de los ajiramitas;
39 de Sufam, el clan de los sufamitas; de Hufam, el clan de los hufamitas.
40 Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán. De Ard fue el clan de los arditas; y de Naamán, el clan de los namanitas.
41 Estos son los hijos de Benjamín según sus clanes, y los contados de ellos eran 45.600.
42 Estos fueron los hijos de Dan según sus clanes: de Sujam, el clan de los sujamitas. Estos fueron los clanes de Dan según sus clanes:
43 Todos los clanes de los sujamitas, según los que fueron contados de ellos: 64.400.
44 Los hijos de Aser según sus clanes fueron: de Imna, el clan de los imnaítas; de Isvi, el clan de los isvitas; de Bería, el clan de los beriaítas.
45 Los hijos de Bería fueron: de Heber, el clan de los heberitas; de Malquiel, el clan de los malquielitas.
46 El nombre de la hija de Aser fue Séraj.
47 Estos son los clanes de los hijos de Aser, según los que fueron contados de ellos: 53.400.
48 Los hijos de Neftalí según sus clanes fueron: de Yajzeel, el clan de los yajzelitas; de Guni, el clan de los gunitas;
49 de Jeser, el clan de los jeseritas; de Silem, el clan de los silemitas.
50 Estos son los clanes de Neftalí según sus clanes, y los contados de ellos eran 45.400.
51 Estos fueron los contados de los hijos de Israel: 601.730.
52 Jehovah habló a Moisés diciendo:
53 "Entre éstos será repartida la tierra como heredad, según la lista de los nombres.
54 Al más numeroso darás más heredad y al menos numeroso darás menos heredad. A todos se les dará su herencia, a cada uno según el número de los contados.
55 Pero la tierra será repartida por sorteo, y recibirán heredad según los nombres de las tribus de sus padres.
56 Conforme al sorteo será repartida su heredad entre el más numeroso y el menos numeroso."

Censo de los levitas en Moab

57
Estos fueron los contados de los levitas, según sus clanes: de Gersón, el clan de los gersonitas; de Cohat, el clan de los cohatitas; de Merari, el clan de los meraritas.
58 Estos son los clanes de Leví: el clan de los libnitas, el clan de los hebronitas, el clan de los majlitas, el clan de los musitas y el clan de los coreítas. Cohat engendró a Amram;
59 y el nombre de la mujer de Amram fue Jocabed hija de Leví, la cual le nació a Leví en Egipto. Esta dio a luz de Amram a Aarón, a Moisés y a su hermana María.
60 A Aarón le nacieron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
61 Pero Nadab y Abihú murieron cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehovah.
62 Los contados de los levitas fueron 23.000, todos los varones de un mes para arriba. Ellos no fueron contados entre los demás hijos de Israel, porque no les fue dada heredad entre los hijos de Israel.
63 Estos fueron los contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, quienes contaron a los hijos de Israel en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.
64 Entre éstos no se hallaba ni uno de los contados por Moisés y por el sacerdote Aarón, quienes contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí;
65 porque Jehovah les había dicho: "Ciertamente morirán en el desierto." No quedó, pues, ninguno de ellos, excepto Caleb hijo de Jefone y Josué hijo de Nun.

CAPITULO 27
Herencia de las hijas de Zelofejad


1 Entonces se acercaron las hijas de Zelofejad hijo de Hefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, de los clanes de Manasés hijo de José. Los nombres de ellas eran Majla, Noa, Hogla, Milca y Tirsa.
2 Ellas se pusieron de pie a la entrada del tabernáculo de reunión ante Moisés, el sacerdote Eleazar y los dirigentes de toda la congregación, y dijeron:
3 -Nuestro padre murió en el desierto, aunque él no participó con los del grupo de Coré que se juntaron contra Jehovah, sino que murió por su propio pecado; y no tuvo hijos.
4 ¿Por qué ha de ser quitado el nombre de nuestro padre de su clan, por no haber tenido un hijo varón? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.
5 Moisés llevó la causa de ellas a la presencia de Jehovah,
6 y Jehovah respondió a Moisés diciendo:
7 -Bien dicen las hijas de Zelofejad. Ciertamente les darás la propiedad de una heredad entre los hermanos de su padre, y pasarás a ellas la heredad de su padre.
8 Y a los hijos de Israel hablarás diciendo: "Si alguno muere y no tiene hijo varón, pasaréis su heredad a su hija.
9 Si no tiene hija, daréis su heredad a sus hermanos.
10 Si no tiene hermanos, daréis su heredad a los hermanos de su padre.
11 Si su padre no tiene hermanos, daréis su heredad al pariente más cercano de su familia, y éste la tendrá en posesión. Esto será un estatuto de derecho para los hijos de Israel, como Jehovah lo ha mandado a Moisés."

Josué es nombrado sucesor de Moisés

12
Jehovah dijo a Moisés: -Sube a este monte de Abarim y mira la tierra que he dado a los hijos de Israel.
13 Después que la hayas mirado, tú también serás reunido con tu pueblo, como fue reunido tu hermano Aarón.
14 Porque fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rebelión de la congregación, en vez de tratarme como santo ante sus ojos en las aguas, es decir, en las aguas de Meriba, en Cades, en el desierto de Zin.
15 Entonces Moisés respondió a Jehovah diciendo:
16 -Que Jehovah, Dios de los espíritus de toda carne, ponga al frente de la congregación un hombre
17 que salga y entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de Jehovah no sea como ovejas que no tienen pastor.
18 Luego Jehovah dijo a Moisés: -Toma a Josué hijo de Nun, hombre en el cual hay espíritu, y pon tu mano sobre él.
19 Harás que se ponga de pie delante del sacerdote Eleazar y delante de toda la congregación, y le comisionarás en presencia de ellos.
20 Pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezca.
21 El estará de pie delante del sacerdote Eleazar, quien consultará por él delante de Jehovah mediante el juicio del Urim. A sus órdenes saldrán, y a sus órdenes entrarán él y todos los hijos de Israel con él, toda la congregación.
22 Moisés hizo como Jehovah le había mandado. Tomó a Josué, y lo puso delante del sacerdote Eleazar y delante de toda la congregación.
23 Puso sus manos sobre él y le comisionó, como Jehovah había hablado por medio de Moisés.

CAPITULO 28
El holocausto continuo

1 Jehovah habló a Moisés diciendo:
2 "Manda a los hijos de Israel y diles: ’Cumpliréis con mis sacrificios, mi pan, mis ofrendas quemadas de grato olor, ofreciéndomelos a su debido tiempo.’
3 Les dirás: ’Esta es la ofrenda quemada que ofreceréis a Jehovah: cada día, dos corderos de un año, sin defecto, como holocausto continuo.
4 Ofreceréis uno de los corderos al amanecer y el otro cordero lo ofreceréis al atardecer.
5 La ofrenda vegetal será de la décima parte de un efa de harina fina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite puro de olivas.’
6 "Este es el holocausto continuo que fue ofrecido en el monte Sinaí como grato olor, ofrenda quemada a Jehovah.
7 Su libación será la cuarta parte de un hin por cada cordero. Derramarás para Jehovah en el santuario una libación de licor.
8 "Ofrecerás el otro cordero al atardecer. Presentarás una ofrenda vegetal como la de la mañana, y del mismo modo su libación. Es una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah.

El holocausto de cada sábado

9
"El día del sábado ofrecerás dos corderos de un año, sin defecto, y una ofrenda vegetal de dos décimas de un efa de harina fina amasada con aceite, con su libación.
10 Este es el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo y de su libación.

El holocausto de cada mes

11
"Al principio de cada mes ofrecerás como holocausto a Jehovah dos novillos, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto.
12 Por cada novillo la ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de harina fina amasada con aceite; por el carnero, dos décimas de harina fina amasada con aceite.
13 Y por cada cordero, una décima de harina fina amasada con aceite. Este es el holocausto de grato olor, una ofrenda quemada a Jehovah.
14 Sus libaciones serán de medio hin de vino por cada novillo, la tercera parte de un hin por el carnero y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Este es el holocausto de cada mes, todos los meses del año.
15 "También se ofrecerá a Jehovah un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo y de su libación.

El holocausto en la Pascua

16
"El día 14 del mes primero será la Pascua de Jehovah.
17 El día 15 de este mes será fiesta; durante siete días comerán panes sin levadura.
18 El primer día habrá asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral.
19 "Como ofrenda quemada en holocausto a Jehovah, ofreceréis dos novillos, un carnero y siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis.
20 Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de harina fina amasada con aceite por cada novillo, dos décimas por el carnero.
21 También ofreceréis una décima por cada uno de los siete corderos,
22 y un macho cabrío, como sacrificio por el pecado para hacer expiación por vosotros.
23 "Esto ofreceréis, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
24 De esta manera ofreceréis diariamente durante los siete días este alimento, una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah; se ofrecerá aparte del holocausto continuo y de su libación.
25 "El séptimo día también tendréis asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral.

El holocausto en Pentecostés

26
"El día de las primicias, cuando presentéis una ofrenda de grano nuevo a Jehovah en la fiesta de Pentecostés, tendréis asamblea sagrada. No haréis ningún trabajo laboral.
27 "Como holocausto de grato olor a Jehovah ofreceréis dos novillos, un carnero y siete corderos de un año.
28 Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de harina fina amasada con aceite por cada novillo, dos décimas por el carnero,
29 y una décima por cada uno de los siete corderos;
30 y un macho cabrío para hacer expiación por vosotros.
31 "Esto ofreceréis, además del holocausto continuo y de su ofrenda vegetal, con sus libaciones; sin defecto los tomaréis.

 
Descargas Gratis
Descargas de Musica, videos, peliculas, programas y muchos recursos mas
(234 in 330 out)

Gratis lo que quieras
Descargas Gratis
(2 in 460 out)

web cristiana
pagina netamente cristiana
(1 in 357 out)

Red Cristiana Evangelica
Reflexiones cristianas, meditaciones, artìculos, hermosas melodias y mucho mas
(1 in 279 out)

Enseñanzas de la Escritura
Estudios y reflexiones
(0 in 257 out)

Separadores Cristianos
Separadores, Tarjetitas, Wallpaper, entre otros
(0 in 709 out)

Union Juvenil Eben-Ezer
Grupo de Jovenes donde nuestro Actor Principal es Cristo
(0 in 415 out)

Debe quedarse este link aquí?
Entonces inscríbete aquí:
=> Inscripción
 
Hoy han entrado 72 visitantes (80 clics a subpáginas) ¡A tu página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis