Isaías 45-58

CAPITULO 45

1 "Así ha dicho Jehovah, a su ungido, a Ciro, a [ a Comp. Esd. 1:1-4] a quien tomé por su mano derecha para sojuzgar a las naciones delante de él, para desvestir a los reyes de sus armaduras b [ b Lit., para desatar los lomos de los reyes] y para abrir puertas delante de él, de modo que las puertas de las ciudades no se cierren:
2 ’Yo iré delante de ti y allanaré las montañas. Romperé las puertas de bronce y haré pedazos los cerrojos de hierro.
3 Yo te daré los tesoros de la oscuridad, las riquezas de los lugares secretos, para que sepas que yo soy Jehovah Dios de Israel, que te llama por nombre.
4 A causa de mi siervo Jacob, y de Israel mi escogido, yo te llamo por tu nombre. Te doy un título de honor, aunque tú no me conoces.
5 Yo soy Jehovah, y no hay otro. Aparte de mí no hay Dios. Yo te ciño, aunque tú no me conoces,
6 para que desde el nacimiento del sol y hasta el occidente se sepa que no hay nadie más que yo. Yo soy Jehovah, y no hay otro.
7 Yo soy quien forma la luz y crea las tinieblas, quien hace la paz y crea la adversidad. Yo, Jehovah, soy quien hace todas estas cosas.’ 
8 "Destilad, oh cielos, desde arriba; derramen justicia las nubes. Abrase la tierra, brote c [ c Según Rollos MM; TM, den fruto] la salvación y juntamente crezca la justicia. Yo, Jehovah, lo he creado." 
9 ¡Ay del que contiende con su Hacedor, siendo nada más que un pedazo de tiesto entre los tiestos de tierra! ¿Dirá el barro al que le da forma: "¿Qué haces?" o "Tu obra no tiene asas"?
10 Ay del que dice al padre: "¿Qué engendras?", y a la mujer: "¿Qué das a luz?"
11 Así ha dicho Jehovah, el Santo de Israel y su Hacedor: "¿Me pediréis señales acerca de mis hijos, o me daréis órdenes respecto a la obra de mis manos?
12 Yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella. Son mis propias manos las que han desplegado los cielos, y soy yo quien ha dado órdenes a todo su ejército. 
13 "Yo lo levantaré d [ d O: despertaré] a él e [ e Es decir, a Ciro; comp. v. 1] en justicia, y allanaré todos sus caminos. El edificará mi ciudad y dejará ir a mis cautivos; no por precio, ni por soborno", dice Jehovah de los Ejércitos.

Jehovah vindicará a su pueblo 

14
Así ha dicho Jehovah: "Los productos de Egipto, las mercaderías de Etiopía y de los sabeos, hombres de alta estatura, pasarán a ti y serán tuyos. Irán en pos de ti, pasarán encadenados. Ante ti se postrarán, y a ti te suplicarán diciendo: ’Ciertamente Dios está en ti, y no hay otro; no hay otro Dios.’ " 
15 Verdaderamente tú eres un Dios misterioso, oh Dios de Israel, el Salvador.
16 Todos ellos quedarán avergonzados y afrentados; irán con afrenta todos los que fabrican ídolos. 
17 Israel será salvado por Jehovah con salvación eterna. No os avergonzaréis, ni seréis afrentados, por los siglos de los siglos.
18 Porque así ha dicho Jehovah -el que ha creado los cielos, él es Dios; el que formó la tierra y la hizo, él la estableció; no la creó para que estuviera vacía, sino que la formó para que fuera habitada-: "Yo soy Jehovah, y no hay otro.
19 Yo no he hablado en secreto, en un lugar de tierra tenebrosa. No he dicho a la generación de Jacob: ’Buscadme en vano.’ Yo soy Jehovah, que hablo lo que es justo y que declaro lo que es recto.

Las naciones reconocerán a Jehovah 

20
"¡Reuníos y venid! ¡Acercaos, todos los sobrevivientes de entre las naciones! No tienen conocimiento los que cargan un ídolo de madera y ruegan a un dios que no puede salvar.
21 Hablad, presentad vuestra causa. f [ f Comp. 41:21] Sí, que deliberen juntos. ¿Y quién ha anunciado esto desde la antigüedad? ¿Quién lo ha dicho desde entonces? ¿No he sido yo, Jehovah? No hay más Dios aparte de mí: Dios justo y Salvador. No hay otro fuera de mí. 
22 "¡Mirad a mí y sed salvos, todos los confines de la tierra! Porque yo soy Dios, y no hay otro.
23 Por mí mismo lo he jurado; de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada: que delante de mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua.
24 De mí se dirá: ’Ciertamente, en Jehovah está la justicia y el poder.’ "
A él vendrán, g [ g Según Rollos MM y vers. antiguas; TM, vendrá] y serán avergonzados todos los que se enfurecen contra él.
25 En Jehovah será justificada y se gloriará toda la descendencia de Israel.

CAPITULO 46
Lamento por los dioses de Babilonia
 

1 ¡Bel a [ a Un dios principal de Babilonia] se ha postrado; Nebo b [ b Un dios principal de Babilonia] se ha doblegado! Sus ídolos fueron puestos sobre animales y sobre bestias; las cosas que lleváis son pesadas, una carga para las bestias cansadas.
2 Se han doblegado y se han postrado juntos; no pudieron rescatar la carga y ellos mismos han ido en cautividad. 
3 "Escuchadme, oh casa de Jacob y todo el remanente de Israel, los que sois cargados por mí desde el vientre y llevados desde la matriz.
4 Hasta vuestra vejez yo seré el mismo, y hasta las canas yo os sostendré. Yo lo he hecho así, y os seguiré llevando. Yo os sostendré y os libraré. 
5 "¿A quién me haréis semejante, o a quién me haréis igual? ¿A quién me compararéis para que seamos semejantes?
6 Hay quienes sacan el oro de la bolsa y pesan la plata en la balanza. Luego contratan a un platero para hacer de ello un dios. ¡Luego se postran y lo adoran!
7 Lo cargan sobre los hombros y lo llevan; lo colocan en su lugar. Allí permanece y no se mueve de su sitio. Aunque alguien le invoque, no responde ni lo libra de la tribulación. 
8 "Acordaos de esto y tened valor; volved en vosotros, oh transgresores.
9 Acordaos de las cosas del pasado que son desde la antigüedad, porque yo soy Dios, y no hay otro. Yo soy Dios, y no hay nadie semejante a mí. 
10 "Yo anuncio lo porvenir desde el principio, y desde la antigüedad lo que aún no ha sido hecho. Digo: ’Mi plan se realizará, y haré todo lo que quiero.’
11 Yo llamo desde el oriente al ave de rapiña, y de tierra lejana al hombre que llevará a cabo mi plan. Yo hablé, y yo haré que suceda. Lo he planeado y también lo haré. 
12 "Oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.
13 Haré que se acerque mi justicia; no se alejará. Mi salvación no se tardará. Pondré salvación en Sion, y para Israel será mi gloria.

CAPITULO 47
Inevitable caída de Babilonia
 

1 "Desciende y siéntate en el polvo, oh virgen hija de Babilonia. a [ a Ciudad importante, destinada ahora a ser sierva] Siéntate en la tierra, sin trono, oh hija de los caldeos; porque nunca más volverás a ser llamada ’tierna y delicada’.
2 Toma el molino y muele harina. Quita tu velo, alza tu larga falda, descubre tus piernas, vadea los ríos.
3 Tu desnudez será descubierta, y vista tu afrenta. Tomaré venganza, y no habrá quien interceda", b [ b Según vers. griegas y Vulgata; heb., y no intercederé por nadie]
4
dice c [ c Según vers. antiguas; heb. omite dice.] nuestro Redentor, cuyo nombre es Jehovah de los Ejércitos, el Santo de Israel. 
5 "Siéntate en silencio y entra en la penumbra, oh hija de los caldeos, porque nunca más te volverán a llamar soberana de reinos.
6 Yo me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad y los entregué en tus manos. Pero tú no tuviste misericoridia de ellos. Hiciste muy pesado tu yugo sobre los viejos,
7 y dijiste: ’Para siempre seré soberana.’ No consideraste esto en tu corazón, ni te acordaste de su resultado. 
8 "Ahora pues, escucha esto, oh voluptuosa que habitas confiadamente y dices en tu corazón: ’Yo, y nadie más. No quedaré viuda, ni conoceré la privación de hijos.’
9 Pero estas dos cosas te sucederán de repente, en un mismo día; privación de hijos y viudez vendrán de lleno sobre ti, a pesar de tus muchas hechicerías y de tus muchos encantamientos.
10 Confiaste en tu maldad y dijiste: ’Nadie me ve.’ Tu sabiduría y tu conocimiento te han engañado, y dijiste en tu corazón: ’Yo, y nadie más.’
11 Vendrá sobre ti un mal que no podrás impedir con conjuros. Caerá sobre ti una ruina que no podrás evitar con rescate. De repente vendrá sobre ti una devastación que no te imaginas. 
12 "Persiste, pues, en tus encantamientos y en tus muchas hechicerías, con las cuales te has desvelado desde tu juventud. Quizás puedas sacar algún provecho; quizás puedas ocasionar terror.
13 Te has agotado con tus muchos planes. Pues que se pongan de pie y te libren tus astrólogos, los que contemplan las estrellas y anuncian el comienzo de los meses, para pronosticar lo que vendrá sobre ti.
14 He aquí que serán como paja; el fuego los quemará. No librarán sus propias vidas del poder de la llama de fuego. No quedará brasa para calentarse, ni lumbre ante la cual se sienten.
15 Así serán aquellos con quienes tanto te has afanado, quienes han negociado contigo desde tu juventud. Cada uno divagará por su lado; no habrá quien te salve."

CAPITULO 48
Jehovah invita a la reflexión


1 Oíd esto, oh casa de Jacob, los que sois llamados con el nombre de Israel, los que habéis salido de las entrañas a [ a Según Rollos MM; TM, aguas] de Judá, los que juráis por el nombre de Jehovah e invocáis al Dios de Israel, pero no en verdad ni con justicia.
2 Porque dicen pertenecer a la Santa Ciudad y se apoyan en el Dios de Israel, cuyo nombre es Jehovah de los Ejércitos. 
3 "Las cosas primeras las manifesté con anticipación. De mi boca salieron; yo las anuncié. Repentinamente las hice, y llegaron a ser.
4 Porque sé que eres duro, que tu cuello es como un tendón de hierro, y tu frente de bronce.
5 Por eso te lo declaré desde entonces; antes que sucediera te lo anuncié, no sea que digas: ’Mi ídolo las hizo; mi imagen tallada y mi imagen de fundición ordenaron estas cosas.’
6 Tú lo has oído; considéralo todo. ¿Acaso no dirás que es verdad? Desde ahora te hago oír cosas nuevas, y cosas ocultas que tú no sabes.
7 Hoy han sido creadas, y no en el pasado. No habías oído de ellas antes de este día, para que no digas: ’He aquí que yo lo sabía.’
8 Ni tú habías oído de ellas, ni nunca las habías conocido. Tampoco fue abierto desde entonces tu oído, porque yo sabía que ciertamente me traicionarías; por tanto, desde el vientre se te ha llamado rebelde. 
9 "Por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte.
10 He aquí que te he purificado, pero no como a plata; te he probado b [ b Según Rollos MM; TM, escogido] en el horno de la aflicción.
11 Por mí, por amor de mí mismo lo hago; pues, ¿cómo ha de ser profanado mi nombre? c [ c Según LXX; heb. omite mi nombre.] ¡No daré a otro mi gloria! 
12 "Escúchame, oh Jacob; y tú, oh Israel, a quien he llamado. Yo Soy. d [ d Comp. Exo. 3:14; Juan 8:58] Yo soy el primero, y también soy el último. e [ e Comp. 41:4; 44:6; Apoc. 1:17; 2:8; 22:13]
13
Ciertamente mi mano puso los fundamentos de la tierra; mi mano derecha extendió los cielos. Cuando yo los convoco, ellos comparecen juntos. 
14 "Reuníos todos vosotros y escuchad: ¿Quién hay entre vosotros f [ f Según varios mss. y vers. antiguas; TM, ellos] que revele estas cosas? Aquel a quien Jehovah ama, él g [ g Es decir, Ciro; comp. 45:1, 4] hará su voluntad sobre Babilonia, y su brazo estará sobre los caldeos.
15 Yo, yo mismo he hablado; en verdad le he llamado. Yo le he traído, y haré prosperar h [ h Según vers. antiguas; heb., él ha hecho prosperar su] su camino.
16 Acercaos a mí y oíd esto: Desde el principio no he hablado en secreto; desde que las cosas sucedieron, allí he estado yo."
Y ahora me ha enviado el Señor Jehovah y su Espíritu.
17 Así ha dicho Jehovah, tu Redentor, el Santo de Israel: "Yo soy Jehovah tu Dios que te enseña provechosamente, y que te conduce por el camino en que has de andar.
18 ¡Oh, si hubieras estado atento a mis mandamientos! Tu paz habría sido como un río, y tu justicia como las ondas del mar.
19 Tu descendencia sería como la arena, y los que salen de tus entrañas como sus granos. Su nombre nunca sería eliminado ni borrado i [ i O: destruido] de mi presencia. 
20 "¡Salid de Babilonia! ¡Huid de entre los caldeos! Anunciad esto con voz de alegría; hacedlo oír. Difundidlo hasta el extremo de la tierra. Decid: ’Jehovah ha redimido a su siervo Jacob.’
21 No tuvieron sed cuando los llevó por lugares secos; él hizo brotar agua de la roca para su pueblo. Partió la peña, y fluyeron aguas. j [ j Comp. Exo. 17:6] 
22 "¡No hay paz para los malos!", dice Jehovah.

CAPITULO 49
Restauración de Israel a su suelo
 

1 ¡Oídme, oh costas, y atended, oh pueblos lejanos! Jehovah me llamó desde el vientre; desde las entrañas de mi madre mencionó mi nombre.
2 Hizo de mi boca una espada puntiaguda; me cubrió con la sombra de su mano. Hizo de mí una flecha afilada; me guardó en su aljaba.
3 Y me dijo: "Mi siervo eres tú, oh Israel; en ti me gloriaré."
4 Pero yo dije: "Por demás me he afanado; en vano y sin provecho he consumido mis fuerzas. Sin embargo, mi causa está con Jehovah, y mi recompensa con mi Dios." 
5 Y ahora Jehovah -quien me formó desde el vientre para ser su siervo, a fin de hacer que Jacob volviese a él y lograr que Israel se adhiriera a él, pues yo soy estimado en los ojos de Jehovah, y mi Dios es mi fortaleza-
6 dice: "Poca cosa es que tú seas mi siervo para levantar a las tribus de Israel y restaurar a los sobrevivientes de Israel. Yo te pondré como luz para las naciones, a fin de que seas mi salvación hasta el extremo de la tierra." 
7 Así ha dicho Jehovah, el Redentor de Israel y el Santo suyo, al de alma menospreciada, al abominado por las naciones, al siervo de los tiranos: "Los reyes lo verán y se levantarán; también los príncipes, y se postrarán, a causa de Jehovah, quien es fiel, y por el Santo de Israel, el cual te escogió." 
8 Así ha dicho Jehovah: "En tiempo favorable te he respondido, y en el día de salvación te he ayudado. Te guardaré y te pondré por pacto para el pueblo, a fin de que restablezcas la tierra y poseas las heredades desoladas;
9 para que digas a los presos: ’¡Salid!’; y a los que están en tinieblas: ’¡Mostraos!’ En los caminos serán apacentados, y en todas las cumbres áridas estarán sus pastizales.
10 No tendrán hambre ni sed; ni el calor ni el sol los golpeará. Porque el que tiene misericordia de ellos los guiará y los conducirá a manantiales de aguas.
11 Yo convertiré en camino todos mis montes, y mis calzadas serán levantadas.
12 He aquí, éstos vendrán desde lejos; he aquí, ésos vendrán del norte y del occidente; y aquéllos, de la tierra de Sevene." a [ a Según Rollos MM; comp. Eze. 29:10; 30:6; probablemente Asuán; TM, Sinim
13 Gritad de júbilo, oh cielos! ¡Regocíjate, oh tierra! ¡Prorrumpid en cántico, oh montes! Porque Jehovah ha consolado a su pueblo y de sus afligidos tendrá misericordia. 
14 Pero Sion dijo: "Jehovah me ha abandonado; el Señor se ha olvidado de mí." 
15 "¿Acaso se olvidará la mujer de su bebé, y dejará de compadecerse del hijo de su vientre? Aunque ellas se olviden, yo no me olvidaré de ti.
16 He aquí que en las palmas de mis manos te tengo grabada; tus murallas están siempre delante de mí.
17 Tus edificadores b [ b Según Rollos MM y vers. antiguas; TM, hijos] vendrán aprisa, y tus destructores y desoladores se irán de ti.
18 Alza tus ojos alrededor y mira: Todos éstos se han reunido y han venido a ti. ¡Vivo yo, dice Jehovah, que con todos ellos te vestirás como si fueran joyas! ¡Y con ellos te adornarás como una novia!
19 En cuanto a tus ruinas, tu desolación y tu tierra destruida, ciertamente ahora serás demasiado estrecha para los habitantes; y tus destructores estarán lejos.
20 Aun los hijos de los cuales fuiste privada te dirán a los oídos: ’Este lugar es demasiado estrecho para mí; dame espacio para habitar.’
21 Entonces dirás en tu corazón: ’¿Quién me dio a luz a éstos? Porque yo estuve sola y estéril, desterrada y apartada. He aquí que yo fui dejada sola; ¿de dónde, pues, han venido éstos? ¿Quién los crió?’ " 
22 Así ha dicho el Señor Jehovah: "He aquí, yo alzaré mi mano hacia las naciones, y levantaré mi bandera a los pueblos. Ellos traerán en su seno a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
23 Reyes serán tus tutores, y sus princesas tus nodrizas. Con el rostro a tierra se postrarán ante ti y lamerán el polvo de tus pies. Así sabrás que yo soy Jehovah, y que los que esperan en mí no serán avergonzados." 
24 ¿Le será quitado el botín al valiente guerrero? ¿Será librado el cautivo de las manos de un tirano? c [ c Según Rollos MM, Peshita y Vulgata; comp. v. 25; TM, justo]
25
Pues así ha dicho Jehovah: "Ciertamente el cautivo le será quitado al valiente guerrero, y el botín será librado del tirano. Yo contenderé con los que contienden contra ti, y yo salvaré a tus hijos.
26 A los que te oprimen, les haré comer sus propias carnes; se embriagarán con su propia sangre, como con vino nuevo. Y sabrá todo mortal d [ d Lit., toda carne] que yo soy Jehovah tu Salvador, tu Redentor, el Fuerte de Jacob."

CAPITULO 50
Exhortación a ser fiel a Jehovah
 

1 Así ha dicho Jehovah: "¿Dónde está la carta de divorcio de vuestra madre, con la cual yo la he repudiado? ¿O cuál de mis acreedores es aquel a quien os he vendido? a [ a Comp. Exo. 21:7 ss.] He aquí que por vuestras maldades fuisteis vendidos, y por vuestras rebeliones vuestra madre fue repudiada. 
2 "¿Por qué vine, y nadie apareció? ¿Por qué llamé, y nadie respondió? ¿Acaso es demasiado corto mi brazo b [ b Lit., mano] que no pueda rescatar? ¿Acaso no hay en mí fuerzas para librar? He aquí que con mi reprensión haré que el mar se seque; convertiré los ríos en desierto hasta que se pudran sus peces y se mueran de sed por falta de agua.
3 Yo vestiré de oscuridad los cielos, y les pondré cilicio c [ c O sea, tela burda en señal de suma tristeza] como cobertura." 
4 El Señor Jehovah me ha dado una lengua adiestrada para saber responder palabra al cansado. Me despierta cada mañana; cada mañana despierta mi oído para que yo escuche, como los que son adiestrados.
5 El Señor Jehovah me abrió el oído, y no fui rebelde ni me volví atrás.
6 Entregué mis espaldas a los que me golpeaban, y mis mejillas a los que me arrancaban la barba. No escondí mi cara de las afrentas ni de los esputos.
7 Porque el Señor Jehovah me ayuda, no he sido confundido. Por eso puse mi rostro firme como un pedernal y sé que no seré avergonzado. 
8 Cercano está a mí el que me justifica. ¿Quién contenderá conmigo? Comparezcamos juntos. ¿Quién es el adversario de mi causa? Acérquese a mí.
9 He aquí que el Señor Jehovah me ayudará; ¿quién me podrá condenar? He aquí que todos ellos se envejecerán como un vestido, y se los comerá la polilla. 
10 ¿Quién entre vosotros teme a Jehovah y escucha la voz de su siervo? El que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehovah y apóyese en su Dios.
11 Pero he aquí que todos vosotros encendéis el fuego y prendéis d [ d Según Peshita; comp. LXX y Vulgata; heb., tomáis] las antorchas. ¡Andad a la luz de vuestro propio fuego, y de las antorchas que habéis encendido! De mi mano os vendrá esto: ¡Acabaréis por yacer en el lugar del tormento!

CAPITULO 51
Jehovah traerá eterna salvación
 

1 "Oídme, los que seguís la justicia, los que buscáis a Jehovah. Mirad la roca de donde fuisteis cortados, y la cantera de donde fuisteis extraídos.
2 Mirad a Abraham, vuestro padre; y a Sara, que os dio a luz. Porque cuando él era uno solo, yo lo llamé, lo bendije y lo multipliqué." 
3 Ciertamente Jehovah consolará a Sion; él consolará todas sus ruinas. Convertirá su desierto en Edén y su región árida a [ a Otra trad., su Arabá] en huerto de Jehovah. Alegría y gozo habrá en ella, b [ b Es decir, en Sion] acciones de gracias y sonido de cánticos. 
4 "Estad atentos a mí, oh pueblo mío, y oídme, oh nación mía; porque de mí saldrá la ley, y mi mandato c [ c Otra trad., juicio] será para luz de los pueblos.
5 Mi justicia está cercana; la salvación ya se ha iniciado, d [ d Lit., ha salido] y mis brazos juzgarán a los pueblos. En mí esperarán las costas, y en mis brazos pondrán su esperanza. 
6 "Alzad vuestros ojos hacia los cielos, y mirad abajo hacia la tierra. Porque los cielos se desvanecerán como humo; la tierra se envejecerá como vestidura, y sus habitantes morirán como moscas. e [ e Otra trad., de la misma manera] Pero mi salvación permanecerá para siempre, y mi justicia no perecerá. 
7 "Oídme, los que conocéis la justicia, el pueblo en cuyo corazón está mi ley. No temáis la afrenta de los hombres, ni os atemoricéis ante sus ultrajes.
8 Porque la polilla se los comerá como a vestidura; la larva los consumirá f [ f Según Targum y Vulgata; comp. Jer. 10:25; heb., comerá] como a la lana. Pero mi justicia permanecerá para siempre, y mi salvación de generación en generación." 
9 ¡Despierta, despierta, vístete de poder, oh brazo de Jehovah! Despierta como en los días de la antigüedad, en las generaciones del pasado. ¿No eres tú el que despedazó a Rahab g [ g Ver 30:7 con su nota] y el que hirió al monstruo marino?
10 ¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran océano? ¿No eres tú el que convirtió las profundidades del mar en camino, para que pasaran los redimidos? h [ h Ver Exo. 14:21, 22] 
11 "Los rescatados de Jehovah volverán y entrarán en Sion con cánticos. Y sobre sus cabezas habrá alegría perpetua. Alcanzarán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido.
12 Yo soy, yo soy vuestro Consolador. i [ i Comp. Juan 14:26] ¿Quién eres tú para que temas al hombre, que es mortal; al hijo del hombre, que es tratado como el pasto?
13 ¿Te has olvidado ya de Jehovah, tu Hacedor, que desplegó los cielos y puso los fundamentos de la tierra, para que continuamente y todo el día temas la furia del opresor, cuando se dispone a destruir? Pero, ¿dónde está la furia del opresor?
14 Pronto el que está en cadenas será puesto en libertad; no morirá para ir a la fosa, j [ j Otra trad., corrupción] ni le faltará su alimento.
15 Pues yo soy Jehovah tu Dios, quien agita el mar y hace rugir sus olas; Jehovah de los Ejércitos es su nombre.
16 Habiendo yo extendido k [ k Según Peshita; heb., plantado] los cielos y fundado la tierra, y habiendo dicho a Sion: ’Tú eres mi pueblo’, pongo mis palabras en tu boca y te cubro con la sombra de mi mano."

Jehovah aparta su ira de los cautivos 

17
¡Despierta! ¡Despierta! Levántate, oh Jerusalén, que de la mano de Jehovah bebiste la copa de su furor y que bebiste hasta la última gota de la copa del vértigo.
18 Entre todos los hijos que ella dio a luz, no hay quien la guíe. Entre todos los hijos que crió, no hay quien la tome de la mano.
19 Estas dos cosas te han sobrevenido. ¿Quién se dolerá de ti? Te han sobrevenido la destrucción y la ruina, el hambre y la espada. ¿Quién te consolará? l [ l Según Rollos MM y vers. antiguas; TM, te consolaré]
20
Tus hijos se han desmayado; como un antílope en una red, yacen tendidos en las esquinas de todas las calles, llenos de la ira de Jehovah y de la reprensión de tu Dios. 
21 Escucha, pues, esto, miserable y ebria, aunque no de vino.
22 Así ha dicho Jehovah tu Señor y tu Dios, quien contiende por su pueblo: "He aquí, he quitado de tu mano la copa del vértigo, la copa de mi ira. Nunca más tendrás que beberla.
23 La pondré en la mano de los que te atormentan, los que dicen a tu alma: ’Póstrate para que pasemos.’ Y tú pusiste tu nunca más volverá a entrar en ti ningún incircunciso ni impuro. 
24 Despréndete del polvo; levántate y toma asiento, oh espalda como tierra, y como calle para los que pasaban."

CAPITULO 52
Las buenas nuevas de la salvación
 

1 ¡Despierta! ¡Despierta! Vístete de tu poder, oh Sion; vístete de tu ropa de gala, oh Jerusalén, ciudad santa. Porque
Jerusalén. a [ a Muchos mss. tienen levántate, oh cautiva Jerusalén.] Suelta las ataduras de tu cuello, oh cautiva hija de Sion.
3 Porque así ha dicho Jehovah: "De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados."
4 Porque así ha dicho el Señor Jehovah: "En el pasado mi pueblo descendió a Egipto b [ b Ver Gén. 47:4] para residir allá; después Asiria c [ c Ver 2 Rey. 15:29; 17:6] lo ha oprimido sin motivo.
5 Y ahora, dice Jehovah, ¿qué tengo que ver yo aquí, ya que mi pueblo fue traído d [ d Es decir, al cautiverio] sin causa? Los que se enseñorean de él se mofan, e [ e Según Rollos MM y vers. antiguas; TM, aúllan] dice Jehovah. Continuamente y todo el día mi nombre es blasfemado.
6 Por tanto, mi pueblo conocerá mi nombre en aquel día, pues yo soy el que dice: ’¡Aquí estoy!’ " 
7 ¡Cuán hermosos son, sobre los montes, los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz, del que trae buenas nuevas del bien, del que anuncia la salvación, del que dice a Sion: "¡Tu Dios reina!" 
8 ¡Una voz! Tus centinelas alzan la voz. Juntos dan gritos de júbilo, porque cuando Jehovah vuelva a Sion, lo verán con sus propios ojos.
9 Prorrumpid juntas con gritos de júbilo, oh ruinas de Jerusalén, porque Jehovah ha consolado a su pueblo; ha redimido a Jerusalén.
10 Jehovah ha descubierto el brazo de su santidad ante los ojos de todas las naciones. Todos los confines de la tierra verán la salvación de nuestro Dios. 
11 ¡Apartaos! ¡Apartaos! ¡Salid de allí! ¡No toquéis lo impuro! ¡Salid de en medio de ella! ¡Purificaos, los que lleváis los utensilios de Jehovah!
12 Pues no saldréis con apresuramiento, ni iréis huyendo; porque Jehovah irá delante de vosotros, y el Dios de Israel irá a vuestra retaguardia.

Obra expiatoria del Siervo de Jehovah 

13
"He aquí que mi siervo triunfará. f [ f Otra trad., procederá sabiamente] Será engrandecido y exaltado, y será muy enaltecido.
14 De la manera que muchos se asombraron de él, g [ g Según 2 mss., Peshita y Targum; TM, de ti] así fue desfigurada su apariencia, más que la de cualquier hombre; y su aspecto, más que el de los seres humanos.
15 Así asombrará h [ h Según LXX; heb., rociará] a muchas naciones. Los reyes cerrarán la boca delante de él, porque verán lo que nunca les había sido contado, y comprenderán lo que nunca habían oído." 

CAPITULO 53

1 ¿Quién ha creído nuestro anuncio? ¿Sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehovah? 
2 Subió como un retoño delante de él, y como una raíz de tierra seca. No hay parecer en él, ni hermosura; lo vimos, pero no tenía atractivo como para que lo deseáramos. 
3 Fue despreciado y desechado por los hombres, varón de dolores y experimentado en el sufrimiento. Y como escondimos de él el rostro, lo menospreciamos a [ a Según Rollos MM; TM, siendo menospreciado, no lo] y no lo estimamos. 
4 Ciertamente él llevó nuestras enfermedades y sufrió nuestros dolores. Nosotros le tuvimos por azotado, como herido por Dios, y afligido.
5 Pero él fue herido b [ b Otra trad., traspasado] por nuestras transgresiones, molido por nuestros pecados. El castigo que nos trajo paz c [ c Lit., el castigo de nuestra paz] fue sobre él, y por sus heridas fuimos nosotros sanados.
6 Todos nosotros nos descarriamos como ovejas; cada cual se apartó por su camino. Pero Jehovah cargó en él el pecado de todos nosotros.
7 El fue oprimido y afligido, pero no abrió su boca. Como un cordero, fue llevado al matadero; y como una oveja que enmudece delante de sus esquiladores, tampoco él abrió su boca. 
8 Por medio de la opresión y del juicio fue quitado. Y respecto a su generación, ¿quién la contará? Porque él fue cortado de la tierra de los vivientes, y por la transgresión de mi pueblo fue herido.
9 Se dispuso con los impíos su sepultura, y con los ricos estuvo en su muerte. Aunque nunca hizo violencia, ni hubo engaño en su boca,
10 con todo eso, Jehovah quiso quebrantarlo, y le hirió. d [ d Según Rollos MM; otra trad., traspasó; TM, le sujetó a enfermedad
Cuando se haya puesto su vida como sacrificio por la culpa, verá descendencia. Vivirá por días sin fin, y la voluntad de Jehovah será en su mano prosperada.
11 A causa de la angustia de su alma, verá la luz e [ e Según Rollos MM y LXX; TM omite la luz.] y quedará satisfecho.
"Por su conocimiento mi siervo justo justificará a muchos, y cargará con los pecados de ellos.
12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos. Porque derramó su vida hasta la muerte y fue contado entre los transgresores, habiendo él llevado el pecado de muchos e intercedido por los transgresores.

CAPITULO  54
Sion bajo el pacto restaurado
 

1 "¡Alégrate, oh estéril que nunca has dado a luz! Prorrumpe en cánticos y grita de júbilo, tú que nunca tuviste dolores de parto. Porque más son los hijos de la desolada que los de la desposada", ha dicho Jehovah. 
2 "Ensancha el sitio de tu tienda, y sean extendidos los tapices de tus moradas. No te limites; alarga tus cuerdas y afirma tus estacas.
3 Porque vas a extenderte a la derecha y a la izquierda; tus descendientes herederán naciones y habitarán las ciudades desoladas. 
4 "No temas, porque no serás avergonzada; no seas confundida, porque no serás afrentada. Pues te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.
5 Porque tu marido es tu Hacedor; Jehovah de los Ejércitos es su nombre. Tu Redentor, el Santo de Israel, será llamado Dios de toda la tierra.
6 Porque Jehovah te ha llamado como a una mujer abandonada y triste de espíritu, como a la esposa de la juventud que ha sido repudiada, dice tu Dios.
7 Por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré.
8 Al desbordarse mi ira, escondí de ti mi rostro por un momento; pero con misericordia eterna me compadeceré de ti, dice tu Redentor Jehovah.
9 Esto será para mí como en los días de Noé: a [ a Comp. LXX; TM, como las aguas de Noé] Como juré que las aguas de Noé nunca más pasarían sobre la tierra, b [ b Ver Gén. 9:11] así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reprenderé.
10 Aunque los montes se debiliten y las colinas se derrumben, mi misericordia no se apartará de ti. Mi pacto de paz será inconmovible, ha dicho Jehovah, quien tiene compasión de ti. 
11 "¡Pobrecita, fatigada por la tempestad y sin consuelo! He aquí que yo asentaré tus piedras sobre turquesas c [ c Según LXX; heb., antimonio; o, pegamento] y pondré tus cimientos sobre zafiros. d [ d O: lapislázuli]
12
Haré tus almenas de rubíes y tus puertas de berilo; y todo tu muro alrededor, de piedras preciosas. 
13 "Todos tus hijos serán enseñados por Jehovah, y grande será la paz de tus hijos.
14 En justicia estarás afirmada. Estarás apartada de la opresión, la cual no temerás; y lejos del terror, el cual no se acercará a ti.
15 Si alguno te ataca ferozmente, no será de mi parte; quien te ataque caerá ante ti.
16 He aquí, yo he creado al herrero que sopla los carbones en el fuego y que saca una herramienta para su trabajo; también yo he creado al destructor para destruir.
17 No prosperará ninguna herramienta que sea fabricada contra ti. Tú condenarás e [ e O: refutarás] toda lengua que se levante contra ti en el juicio. Esta es la heredad de los siervos de Jehovah, y su vindicación de parte mía", dice Jehovah.

CAPITULO 55
Llamado a aceptar el don de Jehovah
 

1 "Oh, todos los sedientos, ¡venid a las aguas! Y los que no tienen dinero, ¡venid, comprad y comed! Venid, comprad sin dinero y sin precio, vino y leche.
2 ¿Por qué gastáis a [ a Lit., pesáis] el dinero en lo que no es pan, y vuestro trabajo en lo que no satisface? Oídme atentamente y comed del bien, y vuestra alma se deleitará con manjares.
3 Inclinad vuestros oídos y venid a mí; escuchad, y vivirá vuestra alma. Yo haré con vosotros un pacto eterno, las fieles misericordias demostradas a David. b [ b Ver 2 Sam. 7:12-16; Sal. 89:3, 4, 35-37; Jer. 31:31]
4
He aquí que yo lo he puesto como testigo a los pueblos, como jefe y comandante de los pueblos.
5 He aquí, llamarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, por causa de Jehovah tu Dios, el Santo de Israel, que te ha llenado de gloria." 
6 ¡Buscad a Jehovah mientras puede ser hallado! ¡Llamadle en tanto que está cercano!
7 Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos. Vuélvase a Jehovah, quien tendrá de él misericordia; y a nuestro Dios, quien será amplio en perdonar.
8 "Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos son mis caminos, dice Jehovah.
9 Como son más altos los cielos que la tierra, así mis caminos son más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más altos que vuestros pensamientos.
10 Porque como la lluvia y la nieve descienden del cielo y no vuelven allá sino después de haber saciado la tierra y de haberla hecho germinar, producir y dar semilla al que siembra y pan al que come,
11 así será mi palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para lo cual la envié.
12 Ciertamente, con alegría saldréis y en paz os iréis. c [ c Según Rollos MM y Peshita; TM, seréis conducidos] Los montes y las colinas irrumpirán en cánticos delante de vosotros, y todos los árboles del campo aplaudirán.
13 En lugar del espino crecerá el ciprés; y en lugar de la ortiga, el mirto. Esto servirá de renombre a Jehovah, y de señal eterna que nunca será borrada."

CAPITULO 56
Exhortación a los creyentes gentiles
 

1 Así ha dicho Jehovah: "Guardad el derecho y practicad la justicia; porque mi salvación está próxima a venir, y mi justicia pronta a ser revelada.
2 Bienaventurado el hombre que hace esto, y el hijo de hombre que persevera en ello, que guarda el sábado no profanándolo y que guarda su mano de hacer el mal." 
3 El hijo del extranjero que se ha adherido a Jehovah no hable diciendo: "Sin duda, Jehovah me separará de su pueblo." Tampoco diga el eunuco: "He aquí, yo soy un árbol seco."
4 Porque así ha dicho Jehovah: "A los eunucos que guardan mis sábados, que escogen lo que yo quiero y que abrazan mi pacto,
5 yo les daré en mi casa y dentro de mis muros un memorial y un nombre mejor que el de hijos e hijas. Les daré un nombre eterno que nunca será borrado. 
6 "A los hijos de los extranjeros que se han adherido a Jehovah para servirle y que aman el nombre de Jehovah para ser sus siervos, a todos los que guardan el sábado no profanándolo y que abrazan mi pacto,
7 a éstos yo los traeré al monte de mi santidad y les llenaré de alegría en mi casa de oración. Sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar, pues mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos." 
8 El Señor Jehovah, que reúne a los rechazados de Israel, dice: "Aun reuniré otros más con sus ya reunidos."

Contra la indolencia y la idolatría 

9
¡Todos los animales del campo, todos los animales del bosque, venid a comer!
10 Sus centinelas a [ a Es decir, los de Israel] son ciegos; no conocen. Todos ellos son perros mudos que no pueden ladrar, videntes b [ b Según Rollos MM y algunos mss.; otra trad., delirantes] echados que aman el dormitar.
11 Son perros comilones e insaciables; son pastores que no saben entender. Todos ellos se apartan tras sus propios caminos, cada cual tras su propio provecho.
12 Dicen: "Venid; traeré vino, y nos embriagaremos con licor. El día de mañana será como éste, o aun mucho mejor."

CAPITULO 57

1 El justo perece, y no hay quien lo tome a pecho. Los piadosos son eliminados, y nadie entiende que es a causa de la calamidad que el justo es eliminado.
2 El que anda en rectitud entrará en paz; llegarán a reposar sobre sus lechos. a [ a Alusión a la muerte en paz] 
3 ¡Pero acercaos acá vosotros, oh hijos de bruja, descendientes de adúltero y de prostituta!
4 ¿De quién os mofáis? ¿Contra quién abrís la boca y alargáis la lengua? ¿No sois vosotros hijos rebeldes y descendencia mentirosa?
5 Vosotros ardéis de lujuria entre los robles y debajo de todo árbol frondoso. b [ b Comp. 2 Rey. 16:3, 4] Degolláis a vuestros hijos en los valles y debajo de las hendiduras de las peñas. 
6 "Con las piedras lisas c [ c Como objetos de culto pagano] del valle está tu parte. ¡Ellas, ellas serán tu porción! d [ d Lit., suerte] A ellas derramas libación y ofreces oblación. ¿Habré de aplacarme ante estas cosas?
7 Sobre el monte alto y encumbrado pusiste tu cama. Allí también subiste a hacer sacrificio.
8 Tras la puerta y el poste pusiste tu propio memorial; porque alejado de mí te desnudaste, subiste y extendiste tu cama. Hiciste con ellos pacto, amaste su cama, miraste su desnudez. e [ e Expresión eufemística; lit., mano
9 "Fuiste al rey con ungüentos, y multiplicaste tus perfumes; enviaste lejos a tus mensajeros, y te f [ f Según LXX y Peshita; heb. omite te.] humillaste hasta el Seol. g [ g O sea, la morada de los muertos]
10
Con tanto caminar te cansaste, pero no dijiste: ’¡Estoy rendida!’ Hallaste mucha vitalidad, h [ h Lit., vida de tu mano] por lo cual no desfalleciste. 
11 "¿Por quién tuviste aprehensión y a quién temiste, de modo que mintieses y no te acordases de mí, ni lo tomases a pecho? ¿No es porque he guardado silencio y disimulado, i [ i Según Ketiv y vers. antiguas; TM, y desde siempre] y no me has temido?
12 Yo expondré tu justicia y tus obras, pero ellas no te aprovecharán.
13 Cuando clames, ¡que te libre tu colección de ídolos! Pero a todos ellos se los llevará el viento; un soplo los arrebatará. Pero el que se refugia en mí tendrá la tierra por heredad y poseerá mi santo monte."

Consuelo para los oprimidos 

14
Entonces él dirá: "¡Allanad, allanad la calzada! ¡Preparad el camino! ¡Quitad los obstáculos del camino de mi pueblo!"
15 Porque así ha dicho el Alto y Sublime, el que habita la eternidad y cuyo nombre es el Santo: "Yo habito en las alturas y en santidad; pero estoy con el de espíritu contrito y humillado, para vivificar el espíritu de los humildes y para vivificar el corazón de los oprimidos.
16 Porque no he de contender para siempre, ni para siempre he de estar airado, pues se desmayaría delante de mí el espíritu y las almas que he creado. 
17 "Por la iniquidad j [ j Otra trad., culpa] de sus ganancias deshonestas me indigné y lo golpeé. Escondí mi rostro y me indigné. Pero él continuó rebelde en el camino de su corazón.
18 He visto sus caminos, pero lo sanaré. Lo guiaré y le daré consuelo, a él y a los suyos que están de duelo.
19 Yo soy el que crea fruto de labios: ¡Paz, paz para el que está lejos y para el que está cerca!, dice Jehovah. Yo lo sanaré.
20 Pero los impíos son como el mar agitado que no puede estar quieto y cuyas aguas arrojan cieno y lodo. 
21 "¡No hay paz para los malos!", dice mi Dios.

CAPITULO 58
La adoración que Dios acepta
 

1 "¡Proclama a voz en cuello! No te contengas; alza tu voz como corneta. Denuncia ante mi pueblo su transgresión, y a la casa de Jacob su pecado.
2 Pero ellos me consultan cada día, y les agrada saber mis caminos, como si fuese gente que hubiera obrado con justicia y que no hubiese dejado el juicio de su Dios. Me piden justos juicios y quieren acercarse a Dios.
3 Dicen: a [ a Dicen, suplido del contexto] ’¿Por qué ayunamos, y no hiciste caso? ¿Por qué afligimos nuestras almas, y no te diste por aludido?’
"He aquí que en el día de vuestro ayuno lográis vuestro deseo y explotáis a todos vuestros trabajadores.
 4 He aquí que vuestros ayunos son ocasión de contiendas y de riñas, para herir con el puño de perversidad. No podéis seguir ayunando como ahora, con el objeto de hacer oír vuestra voz en lo alto.
5 ¿Es éste el ayuno que yo escogí: sólo un día en que el hombre se aflija a sí mismo? b [ b Lit., a su alma] ¿Acaso el doblegar la cabeza como junco y el acostarse sobre cilicio c [ c Es decir, tela burda en señal de suma tristeza] y ceniza es lo que llamáis ayuno y día agradable para Jehovah?
6 ¿No consiste, más bien, el ayuno que yo escogí, en desatar las ligaduras de impiedad, en soltar las ataduras del yugo, en dejar libres a los quebrantados y en romper todo yugo?
7 ¿No consiste en compartir tu pan con el hambriento y en llevar a tu casa a los pobres sin hogar? ¿No consiste en cubrir a tu prójimo cuando lo veas desnudo, y en no esconderte de quien es tu propia carne?
8 Entonces despuntará tu luz como el alba, y tu recuperación brotará con rapidez. Tu justicia irá delante de ti, y la gloria de Jehovah irá a tu retaguardia.
9 Entonces invocarás, y Jehovah te escuchará. Clamarás, y él dirá: ’¡Aquí estoy!’
"Si quitas de en medio de ti el yugo, el acusar con el dedo y el hablar vilezas;
10 si tu alma provee para el hambriento y sacias al alma humillada, tu luz irradiará en las tinieblas, y tu oscuridad será como el mediodía.
11 Jehovah te guiará siempre y saciará tu alma en medio de los sequedales. El fortalecerá tus huesos, y serás como un jardín de regadío y como un manantial de aguas cuyas aguas nunca faltan.
12 Los tuyos reconstruirán las ruinas antiguas. Levantarás los cimientos que estaban destruidos de generación en generación. Y serás llamado reparador de brechas y restaurador de sendas para habitar. 
13 "Si apartas tu pie por respeto al sábado, para no hacer tu capricho en mi día santo; si al sábado llamas delicia, consagrado a Jehovah y glorioso; y si lo honras, no haciendo según tus propios caminos ni buscando tu propia conveniencia ni hablando tus propias palabras,
14 entonces te deleitarás en Jehovah. Yo te haré cabalgar sobre las alturas de la tierra, y te daré a comer de la heredad de tu padre Jacob. Porque la boca de Jehovah ha hablado."

 
Descargas Gratis
Descargas de Musica, videos, peliculas, programas y muchos recursos mas
(234 in 330 out)

Gratis lo que quieras
Descargas Gratis
(2 in 460 out)

web cristiana
pagina netamente cristiana
(1 in 357 out)

Red Cristiana Evangelica
Reflexiones cristianas, meditaciones, artìculos, hermosas melodias y mucho mas
(1 in 279 out)

Enseñanzas de la Escritura
Estudios y reflexiones
(0 in 257 out)

Separadores Cristianos
Separadores, Tarjetitas, Wallpaper, entre otros
(0 in 709 out)

Union Juvenil Eben-Ezer
Grupo de Jovenes donde nuestro Actor Principal es Cristo
(0 in 415 out)

Debe quedarse este link aquí?
Entonces inscríbete aquí:
=> Inscripción
 
Hoy han entrado 27 visitantes (30 clics a subpáginas) ¡A tu página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis